Sunday, February 18, 2018

Habitual Grump / Gruñón Habitual

I HARUMPHED LOUDLY.

San Geraldo looked up from his writing and asked, "What"?

"There's an error again in one of these online crossword puzzles."

"What did they do this time?"

"Well, the clue is HABITUAL GRUMP and they only give space for four letters. Your name won't fit."

YO MURMURÉ EN voz alta.

San Geraldo levantó la vista de su escritura y preguntó: "¿Qué"?

"Hay un error nuevamente en uno de estos crucigramas en línea".

"¿Qué hicieron esta vez?"

"Bueno, la clave es "HABITUAL GRUMP" (GRUÑÓN HABITUAL) y solo dan espacio para cuatro letras. Tu nombre no encajará".


Saturday, February 17, 2018

Chronic Adolescence / Adolescencia Crónica

WHILE WE'RE ON the subject of things that are inappropriate (see yesterday's post), here are a couple of toys with a familiar look. Our friend Kathleen pulled out the first one, [he snickered]. Maybe my mind is trapped in adolescence. Is it me?

MIENTRAS ESTAMOS EN el tema de cosas inapropiadas (consulte mi blog de ayer), aquí hay unos juguetes con un aspecto familiar. Nuestra amiga Kathleen sacó la primera, [él rió]. Tal vez mi mente está atrapada en la adolescencia. ¿Soy yo?




Friday, February 16, 2018

The Bottom With The Tapas / El Trasero Con Las Tapas

THIS WAS ALMOST on our table last week at the café we've been going to lately (because our favorites are closed for vacation). I'm glad I was only having coffee. Do you think he's a plumber, or a builder.

The coffee had a bitter aftertaste.

ESTO FUE CASÍ en nuestra mesa la semana pasada en el café al que hemos estado yendo últimamente (porque nuestros favoritos están cerrados por vacaciones). Me alegra que solo estuviera tomando un café. ¿Crees que es un un fontanero — o un constructor. 

El café tenía un regusto amargo.